JAKARTA – Siapa yang tak kenal dengan Doraemon? Robot kucing biru dari abad ke-22 ini telah menjadi ikon budaya pop yang melekat kuat dalam kehidupan anak-anak Indonesia sejak era 90-an hingga sekarang. Tak hanya lewat kisah petualangan Nobita dan kawan-kawan, serial ini juga dikenal lewat lagu temanya yang ceria dan sarat makna: “Yume wo Kanaete Doraemon”.
Pertama kali mengudara sebagai lagu pembuka anime Doraemon versi 2005 pada tahun 2007, lagu ini dinyanyikan oleh penyanyi Jepang MAO. Lirik dan nadanya yang ringan membuat siapa pun yang mendengarnya langsung merasa hangat dan penuh semangat. Lagu ini berbicara tentang harapan, impian, dan keajaiban masa kecil—tema yang sangat relevan di tengah dunia yang makin kompleks.
Menariknya, lagu ini tidak hanya populer di kalangan anak-anak, tetapi juga tetap dikenang oleh generasi yang kini sudah beranjak dewasa. Banyak yang mengaku kembali merasa “pulang” saat mendengar intro lagu ini. Tak heran jika lagu “Yume wo Kanaete Doraemon” sering dianggap sebagai bagian dari “soundtrack kehidupan” masa kecil mereka.
Dengan kantong ajaib Doraemon yang bisa mewujudkan segala impian, lagu ini mengajak pendengarnya untuk terus percaya pada harapan dan kekuatan imajinasi. Berikut ini kami sajikan lirik lengkap lagu “Yume wo Kanaete Doraemon” dalam tiga format—kanji, romaji, dan terjemahan Bahasa Indonesia—untuk mengenang kembali kehangatan lagu yang tak lekang oleh waktu ini.
Berikut adalah lirik lengkap dengan tulisan kenji, cara membaca dan terjemahan bahasa Indonesianya :
心の中 いつもいつもえがいてる
Kokoro no naka itsumo itsumo egaite’ru
Di dalam hatiku selalu selalu aku lukiskan
夢をのせた自分だけの世界地図
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu
Peta duniaku yang membawa mimpi-mimpiku
(タケコプター)
(Takekoputā)
(Baling-baling bambu!)
空を飛んで時間を越えて遠い国でも
Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni demo
Terbang ke langit, menembus waktu, bahkan ke negeri jauh
ドアをあけてほら行きたいよ今すぐ
Doa wo akete hora ikitai yo ima sugu
Buka pintu (“pintu ke mana saja”)—aku ingin pergi sekarang
(どこでもドア)
(Dokodemo Doa)
(Pintu ke mana saja!)
大人になったら忘れちゃうのかな?
Otona ni nattara wasurechau no ka na?
Apakah nanti saat dewasa aku akan melupakan semua ini?
そんな時には思い出してみよう
Sonna toki ni wa omoidasite miyou
Di saat itu, ayo ingat kembali
Shalalalala 僕の心に
Shalalalala boku no kokoro ni
Shalalalala di dalam hatiku
いつまでも輝く夢
Itsumademo kagayaku yume
Mimpi yang akan terus bersinar selamanya
ドラえもん そのポケットでかなえさせてね
Doraemon sono poketto de kanaesasete ne
Doraemon, kabulkan mimpiku dengan kantong ajaibmu ya
Shalalalala 歌を歌おう
Shalalalala uta wo utaou
Shalalalala ayo kita menyanyi
みんなでさあ手をつないで
Minna de saa te wo tsunaide
Semua bersama, ayo saling bergandengan tangan
ドラえもん 世界中に夢をそうあふれさせて
Doraemon sekaijū ni yume wo sou afuresasete
Doraemon, biarkan mimpi itu tumpah ruah ke seluruh dunia
やりたいこと行きたい場所見つけたら
Yaritai koto ikitai basho mitsuketara
Jika kau menemukan hal yang ingin dilakukan dan tempat yang ingin dikunjungi
迷わないで靴を履いて出かけよう
Mayowanaide kutsu wo haite dekakeyou
Jangan ragu—pakai sepatu dan mari kita pergi
(タイムマシン)
(Taimu Mashin)
(Mesin Waktu!)
大丈夫さ ひとりじゃないぼくがいるから
Daijōbu sa hitori ja nai boku ga iru kara
Tenang saja, kau tak sendiri, aku di sini
キラキラ輝く宝物探そうよ
Kirakira kagayaku takaramono sagasō yo
Mari kita cari harta berkilau yang bersinar
(四次元ポケット)
(Yojigen Poketto)
(Kantong Empat Dimensi!)
道に迷っても泣かないでいいよ
Michi ni mayotte mo nakanaide ii yo
Bila tersesat di jalan, tak perlu menangis
秘密の道具で助けてあげるよ
Himitsu no dōgu de tasukete ageru yo
Aku akan menolongmu dengan alat rahasiaku
Shalalalala 口笛吹いて
Shalalalala kuchibue fuite
Shalalalala tiup peluitmu
たからかに歩き出そう
Takaraka ni arukidasō
Mari kita mulai melangkah dengan riang
ドラえもん あの街まで届けばいいね
Doraemon ano machi made todokeba ii ne
Aku harap kita bisa sampai ke kota itu bersama Doraemon
Shalalalala 僕らの未来
Shalalalala bokura no mirai
Shalalalala masa depan kita
夢がいっぱいあふれてるよ
Yume ga ippai afureteru yo
Dipenuhi oleh mimpi-mimpi yang melimpah
ドラえもん 君がいればみんなが笑顔になる
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru
Denganmu di sana, semua akan tersenyum
大人になってもきっと忘れない
Otona ni natte mo kitto wasurenai
Meski kita dewasa nanti, kita pasti takkan melupakan
大切な想いいつまでもずっと
Taisetsu na omoi itsumademo zutto
Perasaan berharga ini—selamanya, selamanya
Shalalalala 僕の心に
Shalalalala boku no kokoro ni
Shalalalala di dalam hatiku
いつまでも輝く夢
Itsumademo kagayaku yume
Mimpi yang terus bersinar
ドラえもん そのポケットでかなえさせてね
Doraemon sono poketto de kanaesasete ne
Doraemon, kabulkan mimpiku lewat kantongmu
Shalalalala 歌を歌おう
Shalalalala uta wo utaou
Shalalalala mari kita bernyanyi
みんなでさあ手をつないで
Minna de saa te wo tsunaide
Bersama, saling genggam tangan
ドラえもん 世界中に夢をそうあふれさせて
Doraemon sekaijū ni yume wo sou afuresasete
Doraemon, sebarkan mimpi ke seluruh dunia

