Holopis.com HOLOPIS.COM, JAKARTA – Saat ini, film live action Disney The Little Mermaid sudah tayang di bioskop-bioskop kesayangan Sobat Holopis. Film live action yang diangkat dari animasi legendaris tahun 1989 tersebut, membuat banyak orang penasaran.

Hal tersebut karena pemeran Ariel, Halle Bailey adalah gadis keturunan kulit hitam. Pemilihan Halle pun menuai kontroversi. Namun, banyak pula yang memuji bahwa ini adalah cara Disney untuk memraktekkan inklusivitas.

Ini dia lirik Part of Your World untuk karokean bareng, lengkap dengan artinya.

Look at this stuff
Lihat benda ini
Isn’t it neat?
Rapih ya?

Wouldn’t you think my collection’s complete?
Menurutmu koleksiku lengkap tidak?

Wouldn’t you think I’m the girl
Pasti kau melihat aku sebagai gadis

The girl who has everything?
Gadis yang memiliki segalanya?

Look at this trove
Lihat harta karun ini
Treasures untold
Harta karun yang masih menjadi rahasia

How many wonders can one cavern hold?
Ada banyak rahasia yang bisa disimpan satu goa?

Lookin’ around here you’d think
Kalau dilihat keseluruhan, pasti kau pikir
Sure
Iya
She’s got everything
Ia memiliki segalanya

I’ve got gadgets and gizmos a-plenty
Aku punya gadgets dan banyak gizmos
I’ve got whose-its and whats-its galore
Aku punya banyak milik siapa dan apa

You want thingamabobs?
Kau ingin thingamabobs
I got twenty
Aku ada 20

But who cares?
Tapi siapa peduli
No big deal
Tidak penting

I want more
Aku ingin lebih
I wanna be where the people are
Aku ingin berada di mana orang-orang berada
I wanna see, wanna see ‘em dancin’
Aku ingin melihat, melihat mereka berdansa

Walkin’ around on those — what do ya’ call ‘em? — oh, feet
Berjalan-jalan dengan, apasih namanya, oh, kaki

Flippin’ your fins you don’t get too far
Mengibas siripmu, tetap tidak terlalu jauh
Legs are required for jumpin’, dancin’
Kaki dibutuhkan untuk lompat dan menari

Strollin’ along down a — what’s that word again? – street
Berjalan di, apa namanya? Jalan

Up where they walk
Ke atas di mana mereka jalan
Up where they run
Ke atas di mana mereka berlari
Up where they stay all day in the sun
Ke atas di mana mereka berjemur di matahari seharian

Wanderin’ free
Berjalan bebas
Wish I could be
Aaku harap aku bisa

Part of that world
Menjadi bagian dari dunia itu

What would I give
Apa yang harus aku korbankan
If I could live
Jika aku tinggal
Out of these waters?
Keluar dari perairan ini?

What would I pay
Apa yang harus aku bayar
To spend a day
Untuk menghabiskan satu hari
Warm on the sand?
Merasakan hangat di atas pasir

Bet ya on land
Pasti di daratan
They understand
Mereka memahami

Bet they don’t reprimand their daughters
Pasti mereka tidak menegur anak-anak perempuan mereka
Bright young women
Anak-anak perempuan yang pintar

Sick of swimming
Muak dengan berenang
Ready to stand
Siap untuk berdiri

And I’m ready to know what the people know
Dan aku siap tahu apa yang orang lain tahu

Ask ‘em my questions
Menanyakan mereka pertanyaan-pertanyaanku
And get some answers
Dan mendapatkan jawaban

What’s a fire and why does it — what’s the word? — burn?
Apa itu api, dan kenapa, apa istilahnya? Membakar?
When’s it my turn?
Kapan giliranku?

Wouldn’t I love
Pastinya aku akan suka
Love to explore that shore up above?
Suka menjelajahi pantai di atas

Out of the sea
Keluar dari laut
Wish I could be
Aku harap aku bisa
Part of that world
Menjadi bagian dari dunia itu

Out of the sea
Keluar dari laut
Wish I could be
Aku harap aku bisa
Part of your world
Menjadi bagian dari duniamu