MEMUAT...
-- --- ----
00:00:00
...
-- ...
Imsak 00:00
Subuh 00:00
Dzuhur 00:00
Ashar 00:00
Maghrib 00:00
Isya 00:00

Kata “Isekai” Resmi Masuk KBBI, Bukti Budaya Pop Jepang Makin Akrab di Indonesia

0 Shares

JAKARTA – Kata “isekai” kini resmi tercatat dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). Kata yang berasal dari bahasa Jepang ini dieja “i.se.kai” dan memiliki arti “dunia lain” atau “dimensi lain”.

Dalam dunia fiksi dan budaya populer, isekai mengacu pada cerita tentang seseorang yang berpindah ke dunia lain, baik secara magis, spiritual, atau karena suatu kejadian luar biasa. Tokohnya bisa terlempar ke realitas baru, lalu bertahan hidup, menjalani petualangan, atau justru membangun kehidupan baru di sana.

- Advertisement -

Masuknya “isekai” ke dalam KBBI menandakan semakin melekatnya pengaruh budaya pop Jepang dalam kehidupan sehari-hari masyarakat Indonesia, terutama di kalangan muda. Istilah ini awalnya banyak digunakan oleh penggemar anime dan manga, namun kini mulai meluas penggunaannya dalam obrolan budaya populer secara umum.

Fenomena isekai sebenarnya bukan hal baru dalam literatur. Karya klasik seperti Alice in Wonderland dan The Wizard of Oz sudah menggunakan konsep serupa sejak lama. Namun, dalam versi Jepang, tema ini berkembang lebih luas dan menjadi genre tersendiri yang terus bertambah peminatnya.

- Advertisement -

Judul-judul anime seperti Digimon, Fushigi Yuugi, Magic Knight Rayearth, Re:Zero, hingga That Time I Got Reincarnated as a Slime adalah contoh populer dari genre ini. Dalam cerita-cerita tersebut, protagonis biasanya dibawa ke dunia asing yang penuh tantangan dan keajaiban, lalu berusaha menyesuaikan diri dengan realitas baru itu.

Di Indonesia sendiri, elemen isekai juga mulai terasa dalam beberapa cerita lokal. Salah satunya yang sempat ramai dibahas adalah KKN di Desa Penari, yang disebut-sebut menyimpan nuansa “dunia lain” karena latarnya yang bersifat gaib dan berada di luar logika dunia nyata.

Menariknya, pengakuan resmi terhadap kata ini oleh KBBI menunjukkan bahwa bahasa Indonesia terus tumbuh dan merespons perkembangan budaya global. Ketika sebuah istilah asing sudah akrab dan digunakan dalam percakapan sehari-hari, tak heran jika akhirnya mendapat tempat dalam kamus resmi.

Bukan hanya menambah kosakata baru, kehadiran “isekai” di KBBI juga jadi penanda bagaimana budaya lintas negara kini mudah diterima, dipahami, dan bahkan diadopsi dalam bahasa kita. Apa yang dulu hanya dikenal di kalangan komunitas “wibu”, kini menjadi istilah yang sah digunakan di ranah umum.

Dengan begitu, “isekai” bukan sekadar kata pinjaman. Ia menjadi bukti bahwa bahasa dan budaya terus berinteraksi, dan bahwa dunia lain tak selalu jauh, kadang ia cukup dekat lewat layar dan cerita yang kita nikmati bersama.

- Advertisement -
Ikuti kami di Google News lalu klik ikon bintang. Atau kamu juga bisa follow WhatsaApp Holopis.com Channel untuk dapat update 10 berita pilihan redaksi dan breaking news.
0 Shares
💬 Memuat kolom komentar Facebook...
Cloud Startup - Bikin Website Kamu Makin Ngebut

Berita Terkait

Berita Lainnya

Berita Terbaru