HOLOPIS.COM, JAKARTA – Lagu berjudul Toxicity merupakan salah satu lantunan paling hits yang dimiliki band System of A Down. Simak lirik dan terjemahan lagunya di artikel ini.
Lagu berjudul Toxicity itu sendiri sejatinya telah dirilis pada tahun 2001 lalu, namun hingga kini masih banyak yang memutarkannya, terutama oleh para pecinta musik keras.
Berikut ini lirik dan terjemahan lagu Toxicity – System of A Down :
Conversion, software version 7.0
Konversi, software versi 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub
Melihat hidup lewat mata pusat ban
Eating seeds is a pastime activity
Makan biji-bijian adalah aktifitas waktu senggang
The toxicity of our city, of our city
Beracunnya kota kita
Now, what do you own the world?
Kini, apa yang kau miliki di dunia?
How do you own disorder, disorder
Bagaimana kau bisa punya kekacauan
Now somewhere between the sacred silence
Kini di suatu tempat antara keheningan sakral
Sacred silence and sleep
Keheningan sakral dan tidur
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Suatu tempat, di antara keheningan sakral dan tidur
Disorder, disorder, disorder
Kekacauan, kekacauan, kekacauan
More wood for their fires, loud neighbours
Lebih banyak kayu untuk api mereka, tetangga yang ribut
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
Fantasi lampu sorot terperangkap di lampu depan truk
Eating seeds is a pastime activity
Makan biji-bijian adalah aktifitas waktu senggang
The toxicity of our city, our city
Beracunnya kota kita
Now, what do you own the world?
Kini, apa yang kau miliki di dunia?
How do you own disorder, disorder
Bagaimana kau bisa punya kekacauan
Now somewhere between the sacred silence
Kini di suatu tempat antara keheningan sakral
Sacred silence and sleep
Keheningan sakral dan tidur
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Suatu tempat, di antara keheningan sakral dan tidur
Disorder, disorder, disorder
Kekacauan, kekacauan, kekacauan
Now, what do you own the world?
Kini, apa yang kau miliki di dunia?
How do you own disorder, disorder
Bagaimana kau bisa punya kekacauan
Now somewhere between the sacred silence
Kini di suatu tempat antara keheningan sakral
Sacred silence and sleep
Keheningan sakral dan tidur
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Suatu tempat, di antara keheningan sakral dan tidur
Disorder, disorder, disorder
Kekacauan, kekacauan, kekacauan
When I became the sun
Saat aku menjadi mentari
I shone life into the mans’ hearts
Kusinarkan kehidupan ke dalam hati manusia
When I became the sun
Saat aku menjadi mentari
I shone life into the mans’ hearts
Kusinarkan kehidupan ke dalam hati manusia